仕事で知り合って、長い付き合いとなったシンガポールの知人から、引退することになったとのメールを今日もらいました。曰く、"it's time for me to smell the roses" ~バラの香りを嗅ぐ時になった、即ち忙しさから離れてゆっくりと過ごす、花の香りを嗅いだりもするくらいリラックスして人生を楽しむ時が来た、という意味ですね。私はこの言い回しを今まで知らなかったのですが、中々味があっていいなと思いました。
私のつぶやきは私が書いた後に、事実誤認とか日本語の間違い、コンプライアンス的に問題がないか、などをチェックしてくれる人たちが社内にいるのですが、長年それをやって来てくれたKさんが、今日が最終出社日とのこと。Kさん、長年私の駄文を確認して下さってありがとうございました。It's time to smell the roses! 皆さまも良い週末をお迎え下さい。