人の名前の読み方は難しいものです。アメリカのMnuchin財務長官は、決定直後は日本ではムナチンなどと書かれましたが、いずれムニューチンとなり、今では日本のマスコミ全体でムニューシンで統一されているようです。
私は彼と昔同僚で、今から23年前、同じ時にゴールドマンのパートナーになったので、知らない仲ではないのですが、私は彼のことをムニューチンと呼んでいたし、私の記憶では皆彼のことをムニューチンと呼んでいました。確か本人もそう云っていたと思います。今でもアメリカの私の知り合いは皆ムニューチンと呼びますが、彼本人がムニューシンと呼んでくれ、と云ったという噂もありますし、本当のところは分かりません。
斉は斎の略字ではなく、前者はセイで後者はサイ、意味も違うと学校で習いましたが、御自身の名前なので前者を好まれる方もいらっしゃるし、言葉は生き物なので、特に人名に関しては何が正しいか分かりません。当社には、一般的にスガワラと読む名前でスガハラと云う社員もいます。ま、とどのつまり、本人次第なんでしょう。
で、話は元に戻りますが、ムニューシンは本当に自分のことをそう呼んでくれと云ったのか?それとも誰かが勝手にそう決めたのか?気になります。いつか確認しようと思っています。今日はどうでもいい話で失礼しました!